Hola!...o Hi!:-) Mi chiamo Daniela, sono diplomata in lingue straniere e ho cominciato gli studi universitari sempre in ambito linguistico, per poi sospendere per motivi lavorativi...insegno spagnolo e inglese da circa cinque anni e mi rivolgo a ragazzi dalle medie in su (per lo spagnolo anche ad adulti o aziende per traduzioni), e per medie e superiori di inglese... La grammatica va studiata e questo si sa;-) ma io punto tantissimo sulla lingua parlata, io stessa parlo solo in lingua e imposto le mie ore sul dialogo ( gli "strafalcioni sono d'obbligo";-))
Mi sono diplomata nel 2008 al liceo linguistico Nicolò Copernico di Bologna, specializzandomi in inglese, spagnolo e tedesco. Nel 2009 mi sono iscritta all'università di Lingue e Letterature straniere di Bologna ( portando avanti lo studio delle tre lingue) sospendendo gli studi al terzo anno per motivi lavorativi. Nel 2008 ottengo il certificato linguistico di lingua spagnola (DELE) ottenendo il livello C1, mentre in inglese attesto un B2.
Mi sento di chiedere 8 euro l'ora per due motivi: - non sono un'insegnante professionale, quindi, a parte lacune di tipo didattico, potrei non essere in grado di capire appieno le esigenze dello studente per non avere basi pedagogiche ( non mi si è mai posto il problema, ma ne sono consapevole) - è un'ottima occasione anche per me per mantenere vivi sia spagnolo che inglese
Preferisco trasmettere l'idea della lingua come mezzo di comunicazione, quindi appena è possibile, preferisco parlare direttamente in lingua ( questo serve ad abituare l'orecchio) e a introdurre lo studente alla cultura di quella lingua ( solitamente con traduzioni di testi di canzoni, letture semplificate...), ma non dimentico la grammatica che oltre ad essere la struttura linguistica, per molti è indispensabile in previsioni di esami o test.